中日ファン歴50年の嶋大輔「お前でいいじゃないか。寂しい」応援歌の『お前』に球団がクレーム

富士フイルムが開発した糖の吸収を抑えるサプリが500円+税で

日本語は難しい。英語ならすべて「ユー(you)」

   司会の小倉智昭「私がファンの球団からこういう話が出たと、私はファンやめますね。日本の文化を否定することになりかねない」

   深澤真紀(コラムニスト)「日本語は、目の前の相手をさす二人称が難しいんです。性別とか、年齢とか、関係性で、『あなた』とするか、『君』とするか、悩むことがあります。英語の『ユー(you)』は便利ですね」

   小倉「物議を醸していますが、人それぞれ、いろんな考え方があるでしょう」

文   一ツ石| 似顔絵 池田マコト
姉妹サイト