筑摩書房に「どうしても読みたい」の大合唱 SNSきっかけで電話殺到→復刊決定に

建築予定地やご希望の地域の工務店へ一括無料資料請求

   筑摩書房が、前代未聞の理由で「復刊」に踏み切った。

   とある理由で同社に問い合わせが「殺到」し、急きょ対応に動いたのだ。

  • ちくま学芸文庫の公式ツイッター(@ChikumaGakugei)より
    ちくま学芸文庫の公式ツイッター(@ChikumaGakugei)より
  • 岩波文庫編集部の公式ツイッター(@iwabun1927)より
    岩波文庫編集部の公式ツイッター(@iwabun1927)より
  • ちくま学芸文庫の公式ツイッター(@ChikumaGakugei)より
  • 岩波文庫編集部の公式ツイッター(@iwabun1927)より

「定価の10倍する.........」

   2004年に発売し、現在は絶版となった『日英語表現辞典』(最所フミ著)が突如、脚光を浴びた。

   あるツイッターユーザーが2018年9月8日、同書の表紙と中身を写した画像とともに、

「この本、Twitterで知って発注したけど、ハンパないわ。英語を勉強しようとか英語で仕事をしようとかいう人は、読むべきと言うより、読まなくてはいけないレベルの本」

と投稿した。すると、6000以上もリツイート(拡散)され、

「英語での仕事はしてないけど、読みたい」
「この本、最初の"admit"から面白すぎる!これは知識欲が満たされる感ある」

といった声が相次いだ。

   『日英語表現辞典』は、英語学者である著者による和英・英和辞典だ。外国人には理解が難しい「英語」「日本語」を厳選し、それぞれの国の伝統的な表現や慣用句、俗語を解説している。

   例えば、日本語独特の言い回しである「家庭の事情」「古狸」の好ましい英訳表現を紹介している。ちくま学芸文庫が9月12日ツイッターに投稿した写真を見ると、ユーザーがツイートした「admit」のページがある。単なる単語の意味ではなく、相当長い「解説」が書かれている。

   この投稿をきっかけに、ネット通販で流通していた中古本の購入が相次いだためか、アマゾンなどで元の価格の数倍に高騰したとの報告が相次いだ。

「定価の10倍する.........」
「今は1万円以上のしか残ってないみたいです」
姉妹サイト