今日は、「シチリア島風の」という意味の題名、「シシリエンヌ」というタイトルの、フランスのフォーレの作品を取り上げたいと思います。
シチリア島は、地中海の中心にあり、地中海最大の島です。そのため、古代より複雑な歴史を持っています。この島を支配した勢力をざっと並べてみても、古代ギリシア、カルタゴ、古代ローマ帝国、ゲルマン、ビザンツ帝国、イスラム帝国、ノルマン人、神聖ローマ帝国、フランス、スペイン、そして現在はイタリア――と、ヨーロッパ史を俯瞰するかのようです。このような歴史的経緯から、「文明の十字路」と呼ばれたりもします。
文明が交錯する、すなわち、異言語や、異文化や異なる宗教が接するとき、得てしてそこには新しい文化や文明が生まれます。
「近くにある異国」
例えば、シチリア島は、12世紀ごろ、支配層はノルマンでも、イスラムの文化が色濃く反映していましたから、彼らによってもたらされた古代ギリシアの文献などによって、ルネッサンスが花開くきっかけとなったといわれており、イタリアがルネッサンスの発信地となったのには、シチリア島の存在がかなり大きいといえるでしょう。近代になるまで、最も大量かつ迅速な交通手段は船であり、地中海に浮かぶシチリア島は、交通集積地でもあったからです。
そんなシチリア島に起源をもつと言われた舞曲が、16世紀から17世紀にかけて流行します。付点のリズムが特徴的なゆったりとしたこの舞曲はイタリア語で「シチリアーノ」、フランス語で「シシリエンヌ」、と呼ばれました。
本当に、この舞曲がシチリア島に起源をもつものであるのかは、かなり不確かで、ひょっとしたら関係がないかもしれないのですが、後期ルネッサンスからバロック時代のイタリア本土の音楽家が、「シチリア風だ」と感じて、この舞曲を扱っていた、ということは間違いありません。ちょっとした「異国的趣味」なのかもしれません。誰もが知る複雑な歴史を持つシチリア島は、イタリアの人たちにとっても「近くにある異国」だったといえそうです。