オリンピックが開幕し、世界の視線がブラジルに集まっています。今日取り上げる曲は、ずばり「ブラジルの思い出」というピアノ曲集です。先週登場した、オネゲルとおなじ「フランス6人組」の仲間であった、ダリウス・ミヨーの作品です。
戦火のフランスを離れてブラジルへ
パリ音楽院でオネゲルと同窓生だったミヨーは、オネゲルが北のノルマンディーの出身だったのに対し、南フランス、プロヴァンス地方の出身でした。マルセイユで生まれて、エクス=アン=プロヴァンスで育ったのです。ガリアと呼ばれたフランスはカエサルの征服によりローマ化された国で、フランス語はラテン語の子孫ですから、「ラテン」の国ですが、特に南フランスは「ラテンのり」が強く、隣国イタリアやスペインなどとも通じる雰囲気を持っています。ミヨーも陽気なキャラクターの人物でした。
1909年、彼が17歳の時、音楽の勉強をするためにパリ音楽院に進みます。パリで聴いた当時の最新の音楽、ラヴェルや、ストラヴィンスキーなどに刺激をうけますが、同時に「プロヴァンス人」らしい人懐こさを発揮して、直ぐに様々な友人たちに恵まれます。オネゲルとの生涯にわたる友人関係の他にも、音楽家では6人組のメンバー、ジョルジュ・オーリックやジェルメーヌ・タイユフェールとも仲良くなり、さらには、文学の世界にも友人ができました。詩人のレオ・ラティルや、フランシス・ジャム、そしてポール=クローデル、小説家アンドレ=ジッドなどです。彼らの詩に音楽をつける、という形の活動がすぐに実を結びました。
彼がまだ音楽院に在学中、1914年にヨーロッパでは第1次大戦がはじまります。作曲家ラヴェルなどは志願して戦地に赴き体調を崩し、ミヨーの友人のラティルは戦地で命を落すなど、国土が戦場となったフランスに暗い影を落としました。ミヨーは、小さいころから病気の影響で歩行に困難があったので、徴兵されることはなかったのですが、音楽院を卒業してすぐあと、外交官でもあったポール=クローデルがブラジル大使に任命され、リオ・デ・ジャネイロに派遣されることになり、彼から秘書としてこないかという誘いを受けます。戦争のフランスを離れて、2人はブラジルに向かいました。