ロシアの侵攻を受けているウクライナのウォロディミル・ゼレンスキー大統領が日本の国会で演説して話題を集めています。ゼレンスキー氏はこれまで、米国、英国、ドイツ、カナダ、イタリアなどの議会でオンライン演説をしており、各国向けの演説内容が注目を浴びてきました。
無精ひげとグリーンのブルゾン姿で、前方をしっかりと見ながら落ち着いたトーンで語りかけたゼレンスキー氏。果たして、各国メディアは「日本向け」に練り上げられたメッセージをどう評価したのでしょうか?
日本の援助への感謝を語ったゼレンスキー大統領
ロシア軍による侵攻が始まって1か月。当初は自国民向けにビデオメッセージを発信していたゼレンスキー氏ですが、徐々に西側諸国へのアピールへと舵を切り、わずか2週間で10以上の議会でオンライン演説をしているというから驚きです。
「日本向けには何を語るのか?」と注目を集めていましたが、ふたを開けてみたら、日本の援助への感謝を示し、ロシアへのさらなる制裁を求めるといった「穏便」な内容でした。海外メディアの目にはどう映ったのか、各国の報道をウォッチしてみると......。
Zelensky calls for "more pressure on Russia" in address to Japanese lawmakers
(ゼレンスキー氏は、「ロシアにより強いプレッシャーを」と、日本国会での演説で要求した:米CNN)
call for:要求する、求める
多かったのが、ロシアへの制裁を強く求めたことを取り上げた報道でした。CNNや英BBC放送は淡々と、「より強い制裁を求めた」と報じていました。一方で、ゼレンスキー氏が「日本向け」に盛り込んだ文言にフォーカスしたメディアもありました。
Zelensky urges Japan to dial up pressure on Russia, cites nuclear peril in Ukraine
(ゼレンスキー氏はウクライナでの核の脅威に言及して、日本がロシアへの制裁を強めることを求めた:シンガポールの日刊紙)
urge A to B:AにBすることを求める
peril:脅威
Zelensky urges Japan to help with 'tsunami' of Russian invasion
(ゼレンスキー氏は日本に、「津波のような」ロシアの侵攻に対する救済を求めた:米星条旗新聞)
複数の海外メディアが「日本向け」だと指摘していたのは、ゼレンスキー大統領が、ウクライナ国内の「原発」がロシア軍の脅威にさらされていることや、「サリン」のような生物兵器が使われる可能性に触れたこと、ロシア軍の猛威を「tsunami(津波)」というワードを使って伝えたことです。日本が世界で唯一の被爆国であること、地下鉄サリン事件や東日本大震災を踏まえてのことだ、という分析でした。
なかには、仏テレビ局のように「Zelensky slams UN, urges reform in address to Japan」(ゼレンスキー氏、国連を批判。日本の国会演説で改革を強調)と、ゼレンスキー氏が国際機関への不満を示したと強調するメディアもありましたが、「過去の事件や災害を引用して日本人の琴線に触れながら、ロシアへのより強い経済制裁を求めた」というのが、一般的な評価のようです。