北朝鮮と「生産的」な対話、英語では?
英語のボキャブラリーを増やしたい人は、ニュースで気になったことばを書き留めておき、ツイッターで英単語を確認する習慣をつけましょう。「『後退』は英語でなんという?」「『生産的な』の英単語は?」を繰り返すうちにボキャブラリーが増えて、旬のネタを英語で話題にできるようになります。
ちなみに、「後退」は「set back」、「生産的な」は「productive」です。
それではここで、「今週のニュースな英語」です。
最近、「トランプ砲」で頻繁に目にする「productive」(生産的な)という形容詞を使った表現を学びましょう。ビジネス英語の基本ワードです。
たとえば、「トランプ砲」ではこのように使われていました。
We are having very productive talks with North Korea about reinstating the Summit.
(我々は、北朝鮮と首脳会談の再開について、とても生産的な対話を行っている)
・productive:生産的な、有効な
・reinstate:元に戻す
・Summit:首脳会談
The discussions were productive.
(議論は実り多かった)
The meeting was very productive.
(会議は非常に成果があった)
This is our most productive plant.
(わが社で最も生産的な工場です)
名詞の「productivity」(生産性)も一緒に覚えておきましょう。
Taking short breaks can improve your productivity. (短時間の休憩をとると生産性があがるよ)
何かとお騒がせな「トランプ砲」ですが、使い方によっては「productive」(有効)なツールになります。みなさんもちょっと、のぞいてみてください。(井津川倫子)