「相手が理解できる方法と『言語』で『話す』ことを強いられた」
一方で、中国側の行動を釈明するようなツイートもある。例えば、
「中国は複数のチャンネルと様々なレベルを通じて、ペロシの台湾訪問に断固反対する姿勢を繰り返し明確にしてきたが、米国側はそのメッセージを真剣に受け止めようとはしなかったようだ。だからこそ、中国は相手が理解できる方法と『言語』で『話す』ことを強いられた」
というツイート。激しい表現を使っていることへの理解を求める狙いがあるとみられる。さらに、
「米国は挑発者であり、中国は被害者だ。米側が台湾と結託して先に挑発を行ったのに対し、中国は自衛のために行動せざるを得なくなった」
とも主張。台湾周辺で行っている軍事演習を正当化した。
(J-CASTニュース編集部 工藤博司)
The US is the provocateur, and China is the victim. The US side colluded with Taiwan and made provocations first, whereas China has been compelled to act in self-defense.
— Hua Chunying 华春莹 (@SpokespersonCHN) August 3, 2022