藤原ヒロさんの漫画「会長はメイド様!」の最終回が、掲載誌発売前にインターネット上に漏えいした。しかも登場人物のセリフの中国語訳まで施されていたという。
映画や楽曲のデジタルファイルがネットに違法投稿されるケースはたびたびある。ただ今回、藤原さんはパソコン(PC)上で作業しておらず、編集部へは紙の原稿を渡したというから、どの過程でネットに流れたのか謎を呼んでいる。
作者が担当していない雑誌の表紙まで漏えい
藤原さんはツイッターで2013年9月22日にこうつぶやいた。
「本当に不思議なんだ…今日早朝の時点で、もう中国語に翻訳された最終回原稿が違法アップロードされてるんだぜ…公式発売日は明後日のはずなんだけどな…どういうルートなんだろな…しかもどうやら印刷されてないデータの時点での原稿画像だぜ」
「会長はメイド様!」が掲載されている「LaLa」11月号の発売日は9月24日だ。発売2日前というのも驚きだが、藤原さんの説明のとおりなら「犯人」は、雑誌が書店に並ぶ以前、印刷される前のデータを入手してネットに違法投稿したことになる。
ツイッターのやり取りで、藤原さんのPCがウイルス感染や不正な侵入を受け、そこから漫画のデジタルデータが盗まれたのではと問う人もいたそうだ。だが「紙の原稿に描いて、それを編集部に届けている」とこの説を否定する。しかも流出した中には、藤原さんが担当していない雑誌の表紙や口絵ページも含まれており、「『流出元は私の仕事場じゃない』と断言できる」と主張した。
ネット上を探してみると、確かに「中国語版・会長はメイド様!」を掲載している中国語のコミュニティーサイトが見つかった。日付は9月22日の16時9分となっている。藤原さんが発見したもの以外に、拡散しているようだ。「LaLa」のカラー表紙を含めて鮮やかな色合いで、雑誌のスキャンとは別物だと分かる。キャラクターの吹き出しのセリフは、台湾や香港で使われている「繁体字」に訳されていた。また、コマ割りされたところどころに見慣れない中国語とロゴ、URLが刻印されていた。これは原画にあったとは思えない。
このURLをたどってみると、今度は中国で使われる「簡体字」のサイトが現れた。日本のアニメを中心としたコミュニティーサイトで、「会長はメイド様!」のファンも集まっている。最終回の「中国語版」カラーイラストも一部掲載されていた。どういう関係かは不明だが、何者かが本物のデータをこれらのサイトに上げて、中国語の訳が付けられたと考えられなくもない。