「顧秋期とか?」「思秋期でええやん」…
この「オトナ思春期」という言葉がネットで話題になっている。
「いや更年期でだいじょうぶなんで」「なにが『オトナ思春期』じゃ、人生で言ったら冬目前じゃねーか」「思春期はこれから先の人生を思えば春といってもいいだろうが、更年期なんて人生的に秋も深まる時期がほとんどなんだから、顧秋期とか?」「思秋期でええやん」と冷めた見方が相次いでいるのだ。
ネットには以前から、「×出来ちゃった婚→○授かり婚、○おめでた婚、○ダブルハッピー婚、○マタニティウェディング、○ママリッジ ×DQNネーム→○キラキラネーム ×独身女性→○おひとりさま ×中年女性→○大人女子 ×更年期→○オトナ思春期」など、ネガティブなイメージのものをポジティブに言い換える女性誌風の言い回しを冷笑する風潮があるからかもしれない。いつまで若さにしがみついているつもりだと呆れる人も多い。
一方で、
「こっちのが分かりやすいわ 」
「情緒不安定になり怒りっぽくなったりして扱いにくい。確かに似てるかもな」
「これいいんじゃね?ある年代のおっさんおばはん独特のピリピリした感じは思春期の再来って感じ 」
と、納得する声も一部には見られる。