「全国区どころかWSJでも…!」
このニュースに、Twitter(ツイッター)でくまモンファンは我がことのように喜んでいる。
「くまモン! 英字紙ウォールストリートジャーナルに載ってるよ\(◎o◎)/!」
「くまモン、今や全国区どころかWSJでもとりあげられとるやん!」
「くまもんわーるどわいどや」
ちなみに記事中では「ゆるキャラ」は直訳で「loose characters(ゆるいキャラクター)」、あるいは日本語のまま「yuru-kyara」と表記されている。「anime(アニメ)」「kawaii(カワイイ)」が英語として市民権を得たように、「yuru-kyara」という言葉が定着する日も来るかもしれない。